見慣れた道が 何故だろう?
熟悉的街道 不知為何?
少し明るく見えてくる
看來比以往更明亮
始まりなのか 終わりなのかも
是因為開始 還是結束
まだ 分からない「卒業」
依舊無法理解所謂的「畢業」
Friends are Friends
そう君が いつもそこにいてくれた
沒錯 你總是在我身邊
僕らが見上げた空
我們一同仰望的天空
ひとりずつの青空
各自所屬的青空
同じ形の夢ひとつもないけど
即使沒有相同的夢想
まだ少し頼りない翼を風に立てて
展開仍未成熟的的羽翼隨風飛翔
Anywhere Anyway
飛んでゆけばそれでいい La…
儘管展翅高飛吧 La...
いつか、虹の下で会おう
有朝一日,在彩虹底下相會吧
傷つけ合えたことさえ
就連互相傷害的這種事
出逢えなければできなかった
若未曾相遇也無法做到
どうして人は失くしてから
為何人總在失去之後
大事だったと知るんだろう
才會察覺到重要性呢?
Friends are Friends
もう時間だ
已經到了這個時刻
二度とここへ帰れない
無法再回到這段時光
あの頃の僕たちが
那時的我們
光の中手を振る
在陽光中揮著手
今日が来ることなど知りもしないで
渾然不知會有這天的到來
強がりの笑顔だって お互い分かってる
互相都清楚對方是在強顏歡笑
Somewhere Someday
それでも今言わなくちゃ
即使如此現在也一定要說
「君に会えて嬉しかった」
「能與你相遇真好」
青春って言葉は 大人達の言い訳
所謂的青春 只是大人們的藉口
キレイなんかじゃない 苦しかったさ
一點都不美麗 卻充滿苦澀
僕らが見上げた空
一同仰望的天空
ひとりずつの青空
各自所屬的青空
Anywhere Anyway
飛んでゆけばそれでいい La…
儘管展翅高飛吧 La...
いつか、虹の下で会おう
有朝一日,在彩虹底下相會吧
留言列表